Отундодоредо
В этом блоге впору вводить новый тег «экий-я-балбес».
Веду занятие на курсах. В группе на задней парте сидит учительница английского, периодически поправляющая мой не всегда оксфордский прононс. И правильно делает. Люди спрашивают про отмену действия в программе. Я говорю:
— Для этого есть кнопочка «УНДО» (которая Undo) или нажимаем Ctrl+Z (мою любовь к хоткеям мне все слушатели всегда поминают недобрым словом).
С задней парты голос:
— Не УНДО, а АНДУ.
— Почему? — спрашиваю я.
— Потому что это значит «не делать».
Я как баран смотрю на свою «унду». И тут понимаю, что никогда не задумывался, что это составное слово: приставка и корень. И оно английское! Как я думал раньше? Никак не думал, даже не задумывался, что это значит. Может, какое-то сокращение латинское, мне незнакомое...
Тут делаю второе открытие за последнюю минуту:
— А Redo — это же повторение действия.
И выгляжу как озаренный откровением идиот.
P.S. А какой бы хороший неологизм мог получится: отундодоредо, отундодоредо... Напевный. От рассвета до заката, от рождения до смерти, от Мендельсона до Шопена, отундодоредо...
21 октября 2013 года


