Где еще почитать?

Подписка на этот блог

eelmaa.life → место, где живут мои тексты

eelmaa.life → место, где живут мои тексты

Прелесть

Довелось тут некоторое время назад по производственной необходимости (с детьми проходил) перечитать «Житие протопопа Аввакума». Если удается продраться через не самый простой для восприятия текст XVII века (кайф издания в «Памятниках литературы Древней Руси», сокращенно «ПЛДР» — в параллельных текстах!), то наслаждение неописуемое!

Несмотря на всю противоречивость, фигура автора заслуживает если не уважения, то уж точно весьма пристального внимания. Нигде Аввакум надолго не мог задержаться — в силу крутого нрава плодил вокруг себя врагов и был отовсюду изгоняем. 15 лет провел в заключении в Пустозерске (маленький городишко на далеком севере) и написал там около 70 сочинений. При этом, сидя в земляной тюрьме, был известен и читаем на всей Руси — его обращения к единомышленникам-старообрядцам моментально разлетались по стране (блогер той эпохи!). В конце концов сумел своей непреклонностью (а по сути религиозным фанатизмом) довести до белого каления самого царя Алексея Михайловича и, все так же убежденный в своей правоте, был сожжен на костре: огонь «вельми расшуме и восзгореся великим пламенем на воздухе, Аввакум, Епифаний, Лазарь и Федор наклонишася в землю, и пламень объят их».

Но я не устраиваю ликбез по этому произведению. Просто при чтении бросилась в глаза очень интересная деталь. Будучи идеологом раскола, Аввакум пишет про отличие «правильных» обрядов от принятых в католичестве:

«У святых согласно, у Дионисия и у Василия: трижды воспевающе, со ангелы славим бога, а не четыржи, по римской бляди: мерско богу четверичное вопевание сицевое: аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, слава тебе, боже!»

Задумался я, каким образом в как бы священный текст, проповедь («как бы» потому что сам человек в русской традиции никогда собственное житие не писал, да и, кроме того, сам факт написания жития означает признание героя праведником, святым) закрался мат? Я не удивляюсь, конечно, что тот же Аввакум, проведший жизнь больше «в миру», нежели в монастыре, эти слова знал, странно, что он употребляет их в священном контексте.

Объяснение обнаружилось достаточно быстро в исследовании по «Житию...»: Аввакум иногда использует ненормативную лексику, пытаясь приблизить проповедь к народной речи, сделать слово божье «своим» для простого слушателя. (Надо сказать, что по сравнению с современной речью, ненорматив у Аввакума можно по пальцам пересчитать — на 50 страниц текста встречается 8-10 употреблений. Так что нам сегодня можно и  поучиться у «огнепального» протопопа культуре и чистоте речи.)

Для древнерусского человека слово «блядь» было не нашим современным средством связи слов в предложении, это ругательство поистине страшное. Когда в знаменитой переписке Иван Грозный называет Андрея Курбского псом смердячим и выблядком — это обвинение, что тот не от праведной матери родился, а является незаконнорожденным сыном, т. е. без роду, без племени. Если мы вспомним, что значило на Руси честь и чистота рода, святость имени, становится понятно, что страшнее обидеть человека было сложно. Но вернемся к Аввакуму.

Почему протопоп называет католическую церковь «римской блядью» — тоже понятно. С одной стороны, налицо соотнесение с картиной из Апокалипсиса:

«...и я увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными, с семью головами и десятью рогами. И жена облечена была в порфиру и багряницу, украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом, и держала золотую чашу в руке своей, наполненную мерзостями и нечистотою блудодейства ее; и на челе ее написано имя: тайна, Вавилон великий, мать блудницам и мерзостям земным»

(Откровение — 17; 4-5).

Этимологически «блядь» соотнесена с блудом, заблуждением. «Заблуждение» может также иметь значение «неправильной» веры.

Читаем дальше. Инвективы на католицизм продолжаются, раз от разу они становятся все ярче, необузданнее, горячее. И тут... в очередном нападке на «чужую» церковь Аввакум именует ее «римской ПРЕЛЕСТЬЮ»!!! Стоп, ничего не понял. Где связь? Читаю дальше, опять встречается «прелесть», иногда почти в том же абзаце перемежающаяся с «блядью». Хммм...

Через пару дней пересказываю эту «странность» институтскому коллеге. Получаю ответ: «Ну и что странного? Посмотрите Даля или Фасмера на слово „прелесть“ — все поймете».

Полез в словарь Даля и обнаружил там вполне логичное, но не приходящее сразу объяснение:

ПРЕЛЕСТЬ ж. что обольщает в высшей мере; обольщенье, обаянье;|| мана, морока, обман, соблазн, совращенье от злаго духа; || стар. ковы, хитрость, коварство, лукавство, обман; || красота, краса, баса, пригожество и миловидность, изящество; что пленяет и льстит чувствам, или покоряет себе ум и волю.

«Этимологический словарь» М. Фасмера сообщил то же самое: прелесть, прелестный, стр. знач. «прельщающий, обманный».

Получается, что никакого противоречия между «блядью» и «прелестью» у Аввакума не было. С одной стороны, блуд и заблуждение, с другой, ПРЕ-ЛЕСТЬ, т. е. в соответствии со значением приставки «ПРЕ-» — сверхлесть, сверхобман. Так что это своего рода синонимы. И действительно: а как ему еще было называть «неправильную» церковь?

P.S. Теперь сто раз подумаешь перед тем, как называть милую девушку «прелестью». Окажется филологиней — по роже схлопочешь. И еще вопрос: что имел в виду толкиеновский Горлум, обращаясь к Кольцу?

4 марта 2003 года

Подписаться на блог
Отправить
Поделиться
Запинить
Дальше